本文へスキップ

英文契約の作成 リーガルチェック/審査・修正、翻訳の専門 寺村総合法務事務所

Email: legal (at) eibun-keiyaku.net
〒190-0022 東京都立川市錦町6-4-10-306

豊富な企業実務経験と確かな契約英語力で 御社の国際ビジネスを強力にサポート

英文契約書作成,チェック,修正,翻訳専門 寺村総合法務事務所-ホーム : 最終更新:2019. 5. 25

豊富な企業実務経験に基づく英文契約の専門事務所

  • 寺村総合法務事務所は、長年にわたる企業内でのビジネス経験・事業企画経験・契約実務/交渉経験に基づき、英文の販売代理店契約、取引基本契約、業務委託契約、ノウハウ等ライセンス契約、ソフトウェア・ライセンス契約、秘密保持契約、OEM契約、共同開発契約など、あらゆる英文契約書に対応した英文契約書の作成及びリーガルチェック/審査サービスを、契約締結完了まで包括的にご提供する、英文契約・国際ビジネスの専門事務所です。また、英文契約書の和訳(翻訳)もお受けします。

     ・英文契約書の作成
     ・英文契約書のリーガルチェック(審査)
       およびそれに基づく修正のご提案、
     ・英文契約書の和訳(翻訳) など

  • 弊所で作成又は審査させていただいた英文契約書については、その起案から契約の締結が完了するまで、原則として追加のご負担なく包括的に対応いたしております。(但し、原則として3か月以内に限らせていただいております)
  • また、英語があまり得意でないお客様もご安心ください。
    作成した英文契約書には和訳文が付いていますので、日本語で英文契約の内容を確認することが可能です。
*著書 1冊でおさえる 英文・和文 契約実務の基本(アマゾンへ)(2018.4.18 中央経済社刊/3200円)
    はじめての英文契約書の読み方(アマゾンへ)(2016.1.20 アルク社刊/1800円、4刷発行2019/7)

豊富な企業実務経験、確かな法知識と英語力

  • 英文契約書の作成やリーガルチェックを的確にかつ戦略的に実施するためには、

    1.
    実際のビジネス経験が豊富なこと、
    2.
    確かな法律的知識と法的思考力があること、
    3.
    契約英語に精通していること

    の3点が必須条件です。
  • 当事務所は、新日本製鐵株式会社(現日本製鉄株式会社)及び新日鉄ソリューションズ株式会社(現日鉄ソリューションズ株式会社)における法務部門および経営企画部門での長年にわたる実際のビジネス経験、事業企画経験、および英文契約作成・交渉実務の経験、ならびに、行政書士事務所として独立した後における多数の英文契約書の作成実績があり、
      「豊富なビジネス経験」
      「確かな法的知識」
      「高い契約英語力」
    のすべてを兼ね備えていると自負しております。

契約締結が完了するまで完全サポート

  • 作成またはリーガルチェックした英文契約書に対するお客様からの修正や、契約相手先からの再提案に対し、再度、リーガルチェック、対応方法のご提案を行い、契約締結完了までサポートいたします*1

    *1 再リーガルチェック・再修正の対応は、原則として、当初のご依頼日から3か月以内のものに限らせていただきます。また、翻訳のみのご依頼の場合および簡易作成の場合は、その性質上、修正および再修正対応は行っておりません。予めご了承ください。

作成した英文契約には参考和訳文が必ず添付

  • 英文契約書の作成のご依頼の場合、参考和訳文も作成してお送りいたします。また、作成後に英文契約書に各種修正を行った場合も英文の修正に対応した修正和訳文をお送りいたします。*2

    *2 リーガルチェックと翻訳の双方をご依頼の場合も上記と同様の対応をいたしますが、リーガルチェックのみの場合は和訳文は付きません。
    予めご了承ください。

和文の契約原案がなくても大丈夫です

  • 和文の契約原案や骨子がなくても、御社にあった英文契約を一から作成します。
  • こちらからお伺いする契約項目について、可能な範囲で教えてください。お客様が判断できない部分は、こちらで取引/商品/サービスの内容に応じた適切な条件を盛り込んで作成いたします。

Eメールだけでも全サービスのご提供が可能です

  • わざわざ事務所においでいただく必要はありません。すべてのサービスをEメールのみでご提供いたします
  • 契約原案や骨子の送付、ご質問とその回答、作成後の英文契約、和訳文などは、すべてEメールでの送信・受信となります。弊所までご足労いただく必要はありません。

 英文契約書の作成・チェックサービスの特徴の詳細は→こちら
 をご覧ください。

 和文契約書の作成、リーガルチェックについては、→こちら
 をご覧ください。



   

お知らせ

  • 2019年7月に4刷発行決定 初版 2016年1月刊−はじめての英文契約書の読み方−
       アルク社1944円(Amazonへ)

    *「契約書の実務」一般受付中(早稲田大学オープンカレッジ) 
      19年5/15〜,水19:15, 全5回 早稲田大学の講座案内はこちら

    *「英文契約の実務」10月開講予定(早稲田大学オープンカレッジ) 
      '19年10/9日〜,水19:15,全6回

    ・2018年4/18刊
    −1冊でおさえる 英文・和文 契約実務の基本−
       中央経済社3456円(Amazonへ)


    寺村総合法務事務所


    〒190-0022
    東京都立川市錦町6-4-10-306
    代表 寺村 淳
    ・東京大学法学部1985年卒
    ・新日鉄法務等企業経験17年
    ・早稲田大学オープンカレッジ講師
    ・行政書士/宅建主任有資格者
     (事務所開設 2003年10月)

    Emai: legal (at) eibun-keiyaku.net

     又は officeteramura(at)beach.dti.ne.jp
        <↑(at)を@にして下さい>

    ウェブサイト
    https://www.eibun-keiyaku.net
    TEL: 042-529-3660

    著書:
    ・1冊でおさえる 英文・和文 契約実務の基本
      (2018年4月、中央経済社刊)
    ・はじめての英文契約書の読み方(2016年1月、アルク社刊)
    ・これで納得!契約書の作り方 等


NEWS新着情報

2018年4月18日
1冊でおさえる 英文・和文 契約実務の基本
 (中央経済社-3456円) 発売開始
2016年11月17日
早稲田大学オープンカレッジ
契約書の実務(和文契約)開講
日程:H29年1/18,1/25,2/8,2/15(水)
各回 19時-20時半
2016年8月23日
早稲田大学オープンカレッジ
英文契約の実務〜基礎読解編 開講
日程:H28年10/15,10/29,11/12(土)
各回 13時-16時半
2016年3月20日
早稲田大学オープンカレッジ
契約書の実務(和文契約)開講
日程:H28 - 5/19, 5/26, 6/9, 6/16
2016年1月20日
はじめての英文契約書の読み方
 (株式会社アルク-1944円) 発売開始(現在3刷)
2015年11月27日
料金体系を簡素化致しました。
こちら→をどうぞご覧ください。
2015年9月21日
安全保障法制改定法案の議決に断固反対します
2015年3月13日
ビジネス法務(中央経済社)5月号>(3/20発売)にて
契約書−秘密保持契約」
についての解説記事を書かせていただきました。
こちらをご覧ください。
2014年10月24日
2015年度春学期(4-6月期)の
「英文契約の実務〜基礎編」と
「契約書の実務(和文契約)」
の日程が決まりました。
こちらをご覧ください
2014年8月6日
弊所のEメールアドレスを変更いたしました。
2014年7月14日
早稲田大学オープンカレッジ(中野校)における「契約書の実務」 講座(10/8開講)の会員先行申し込みが開始されました
2014年6月21日
早稲田大学オープンカレッジ(中野校)において「契約書の実務」講座が開催されました
2014年6月10日
早稲田大学オープンカレッジ(中野校)における
「英文契約の実務 ― 発展編―」 講座(7/16開講)の申し込みが開始されました
2014年4月<
H26年4月から早稲田大学オープンカレッジ(中野校)において
「英文契約の実務−基礎編」講座が開始されました(6月終了)
2014年2月
ビジネス法務(中央経済社)4月号(2月21日発売)に弊所の解説記事が掲載されました。
*表題 「いまさら聞けない!
契約書における印紙と印鑑のルール」
2014年1月
H26年4月から早稲田大学オープンカレッジ(中野校)において、
「英文契約の実務」講座、
「契約書の実務(和文契約)」講座
を担当させて頂くことになりました。
詳しくはこちらをご覧ください
※日程が一部変更になりました(1/10)
2013年10月
皆様のお蔭をもちまして、事務所開設以来満10年を迎えました。
本当にありがとうございました。
今後も、皆様のご期待に沿えるよう全力を尽くします。
どうぞ、よろしくお願い申し上げます。
2013年5月
2013年5月23日
契約実務セミナー(日本経営協会関西支部主催)を開催しました
2012年12月
2013年度開催(5/23,10/16)
契約実務セミナー(日本経営協会関西支部主催)のご案内をアップしました。
2012年 8月
日本経済新聞8/13(月)朝刊(法務面)に記事が掲載されました
2011年11月
寺村総合法務事務所〜総合ページを全面リニューアルしました。
2011年9月10日
和文契約の作成・チェック専門サイトを開設しました。
2011年9月 5日
英文契約の作成・チェックおよび翻訳専門サイト(本サイト)を開設しました。
2011年2月21日
「ビジネスロージャーナル」4月号に当事務所の解説記事が掲載されました。→契約書に関する解説記事の詳細はこちらです。
2008年1月10日
総合法令出版より、「図解 これで納得!契約書のつくり方」(著者:寺村淳)が刊行されました。→契約書のつくり方や基本に関する著書の詳細はこちらです。
2004年7月
総合法令出版より、「これで納得!契約書のつくり方」(著者:寺村淳)が刊行されました。→契約書のつくり方や基本に関する著書の詳細はこちらです。
2004年5月
総合法令出版より、「これで納得!契約の基本」(著者:寺村淳)が刊行されました。→契約書のつくり方や基本に関する著書の詳細はこちらです
2003年10月
立川市に寺村総合法務事務所を開設

バナースペース